موضوع: الدرس التانى من دورة الترجمة السبت أغسطس 06, 2011 3:37 am
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
اوهايو بنات هذا الدرس الثاني اتمنى من الي ماحملت المستلزمات تحملها وتثبت البرنامج
بندخل الآن إلى الترجمة وهي الترجمة من الأنجلنزي إلى العربي
وهذا الدرس اهم درس وشوي ثقيلل يعني لازم تركزين فية
ادخلي على المجلد الي في سطح المكتب الي أنشأناة بأسم الترجمة او الأسم الي سميتية
الأن عرفنا كيف نفتح ملف الترجمة الآن نبدأ نترجم
اذهبي إلى افضل موقع لترجمة من الأنجلنزي إلى العربي وهو موقع جوجل لترجمة اظغطي علية من هنا
بعد ذالك انسخي جميع الكلام الموجود في ملف الترجمة وألصقية في موقع جوجل لترجمة واظغطي ترجم
الآن لنفتح مقطع الفيديو الي حملناه سابقا وحاولي انك تشاهدينة كلة قبل مانبدء في الترجمة .. إذا انتهتي اعيدية إلى البداية
وركزي على اول كلمة قيلت في بداية المقطع وهي كويكو كويكو هايكو (معناها ..هنا هنا بسرعة) طبعا هذي إذا كان عندك خبرة بسيطة في اليابانية
الأن في الجملة الأولى من ملف الترجمة This place, here! Hurry!
بعد الترجمة من جوجل اصبحت (هذا المكان ، هنا! على عجل!) من خلا ما استمعتي ومن خلال ماشاهدتي الترجمة
الأنجلنزية الترجمة العربية كوني جملة مفيدة منها مثلا انا اخترت صياغة الجملة بهذا المعنى (هذا هو المكان بسرعة )
فهمتو علي .. والحال مع بقية الجمل بنفس الطريقة تسمعين إلى المقطع وتشوفين الترجمة الأنجلنزية والعربية وتكونين منها جملة
وحتى اريحكم بترجم لكم الجملة الثانية
الجملة بالأنجلنزية What's with this rundown cheap candy store?
وجوجل ترجمها كيذا (ما هو مخزن مع هذا المتهدمة حلوى رخيصة؟ )
ومن خلا انا ماستمعت إلية من المقطع والمشاهدة كونت جملة بسيطة وهي ( ماهذا متجر رخيص لبيع الحلوى )
وطبعا انتي لما تشوفي ترجمة جوجل خذي العبارت المناسبة منها وكوني بها جملة على حسب مشاهدتك واستماعك للمقطع
ويلا بتركم تكملون البقية ..
ملاحظة : اكيد في بدايتك مع الترجمة بتلاحظين صعوبة وعدم القدرة على تكوين جمل مناسبة وهذا شيء طبيعي فهذي البداية
لكن مع الأستمرار بتطلع الترجمة سهلة
إليك هذي نصائح المهمة جدا تساعدك على الترجمة
1- انصحك باستخدام جوجل لترجمة او غيرة من برامج الترجمة زي الوافي 2- إذا لم يعطيك جوجل لترجمة جملة مفيدة استمعي إلى المقطع 3- إذا لم تستطيعي ان تكوني بها جملة اتركي هذي الجملة وانتقلي إلى الجملة التي تليها 4- بعد الأنتهاء من الترجمة انتقلي إلى الجمل التي لم تستطيعي ترجمتها وحاولي تكوني منها جملة من معنى الجمل التي فوقها وتحتها 5- إذا لم تستطيعي ضعي هنا الجملة وانا بشرح لك كيف تكوني بها جملة
وطبعا بنات انا وعدتكم ان الدورة تكون سهلة كل شيء سهل في الدورة إلا الترجمة فهي تحتاج منك عدة أشياء
1- ان تكون عندك نبذة بسيطة من كلمات الياباني يعني تعرفي معناها 2- وان تكون عندك نبذة من اللغة الأنجلنزية 3- وان تكون عندك لغة عربية كافية لتكوين جمل
وطبعا انتي الآن ابدئي بالترجمة والجمل الي ماقدرتي تترجميها اتركيها وانتقلي إلى الجملة التي بعدها وهكذا وإذا انتهيتي عودي إلى الجمل الي ماعرفتي تترجمينها وابدئي ترجميها وإذا ماعرفتي اكتبي الجملة هنا وانا بعلمك كيف تكوني بها جملة
خلاص بنات
الدرس شوي ثقيل صح بس إذا عرفتية خلاص ابصم لك انك مترجمة
ومدة الدرس يومين او ثلاثة على حسب مدة انتهائكم من الترجمة
وان شاء الله ما ابدء في الدرس الثالث إلا وكل الجمل الي في ملف الترجمة قدرتو ترجموها
وإذا تبغي تحفظي ملف الترجمة الي عملتي عليها التغيرات اظغطي ملف وبعدين حفظ