احلام ستي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


أضائت شوارع مدينة احلام ستي بقدومك يا زائر في احلام ستي

 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
        

 

 الترجمة بالعربى

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
HYUNA
المديره
HYUNA


انثى الجوزاء ♥|النشاطـِـِ: : 599
♥|عًدد مشآاركتي: : 366156
♥|تاآرًيخ الميلآد: : 22/05/1996
♥|تآاريخـِـِ التسَجيلـِـِ: : 04/05/2009
♥|العَمٍر: : 28
♥|مّزاجي : جميله

الترجمة بالعربى Empty
مُساهمةموضوع: الترجمة بالعربى   الترجمة بالعربى Emptyالسبت أغسطس 06, 2011 3:45 am

بسم الله
الرحمن الرحيم ..

فيه درسنا هذا ...

سنتعلم .. طريقة الترجمة إلى
اللغة العربيه ..

اولا حملو ملف ترجمة ناروتو شيبودن حلقة 95

من هنا

ثم حملو هذة حلقة ناروتو Rawحلقة 95 تورنت

عبر هذا الملف ..

من هنا

ومن لم تعرف كيف تحمل بطريقة التورنت اذهبي بجوجل واكتبي طريقة التحميل من التورنت وحملي برنامج التورنت لأنة مهم جدا

بعد تحميل الحلقة وملف الترجمة

تابعي الصور لمعرفة كيفية الترجمة

الترجمة بالعربى S9ibl2rhcczx


الان سـ نبدأ بـ الترجمة لـ اللغة العربيه
..

هنا الامر يعتمد على مهارتكم بـ اتقان اللغة الانجليزية ..

و
حتى يكون عملنا متقن نوعا ً ما ..

نستخدم موقع قوقل
لـ الترجمه [ هنا ]
..

نلاحظ الجملة الاولى كـ مثال ...

" Then?
"

ستظهر لنا عندما نترجمها في جوجل لترجمة

"بعد ذالك ؟"

نلاحظ ان المعنى قد يكون لـ المفرد و الجمع ..


لذلك لابد ان ننتبه لـ الاشخاص الموجودين بالمشهد ..

نلاحظ هنا
وجود شخصين .. و هما " كابوتو و اروتشيمارو "

إذا ً فـ
المعنى سيكون بـ صيغة الجمع ..

والأفضل ان تكون "ثم؟"

ثم نقوم بمسح الكلمة التي في المفكرة واستبدالها بالجملة العربية

وننتقل إلى الجملة التالية وهي

"Present, no problems with the forces of Iakimaro"

بعد الترجمة تظهر لنا هكذا

"
هذا ، ليست لنا مشاكل مع القوات Iakimaro"


نرتب الجملة فتكون بدل "هذا" نضع "نعم "

وبدل "ليست" نضع "لايوجد" ثم نكمل الجملة فتكون " نعم لايوجد مشاكل مع قوة "

نلاحظ هنا جملة لم يترجمها جوجل ولو قرأنا الجملة بالعربي تصبح يوكيمارو وهو اسم شخص من
الشخصيات في نارتو والأسماء لايترجمها جوجل بل عليك قرائتها والكلمة هي يوكيماروا
لهذا سوف تكون الجملة

" نعم لاتوجد مشاكل مع قوة يوكيمارو "

ثم نستبدل الجملة الأنجلنزية بالجملة العربية التي رتبنها وهكذا حتى ننتهي من الترجمة


.. حسنا ً .. إن كانت لغتكم
الانجليزية ممتازة .. فـ لن تحتاجوا إلى ترجمة كل كلمه بشكل مستقل

و انما
ستحتاجون فقط لـ ترجمة المفرادت الجديده التي لا تعرفون معانيها الترجمة بالعربى Smilie14

,


ومن واجهت مشكلة في الترجمة فهذا ملف ترجمة عربي استخدمية كمرجع إن لم تحسني صياغ الجمل بشكل صحيح

لتحميل من هنا

ملاحظة : هناك خطأ في الصورة التي وضعتها لكم انا كتبت اذهبي إلى موقع جوجل لترجمة

وانسخي الموجود بالمفكرة هذا خطأ انسخي الجملة الأولى فقط ثم ترجميها ورتبيها وألصقيها على الجملة الأنجلنزية

وهكذا حتى لاتتشتي

واخيرا عند الأنتهاء من الترجمة اغلقي المفكرة ستأتيك ملحوظة هل تريدين حفظ التغيرات اظغطي نعم

ملاحظة : عند الأنتهاء من الترجمة لاتظغطي ملف حفظ بل اتبعي الخطوات التي شرحتها في الأعلى

واتمنا تكونو فهمتو وان شاء الله الدرس القادم سهل ورائع

والتطبيق ياحلوات مو الحين بشوفها لما تخلصو من ترجمة الأنمي بشكل كامل

والسلام عليكم


الترجمة بالعربى 438624
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://mash.ahlamontada.net
 
الترجمة بالعربى
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» درس التالت من الترجمة
» الدرس الرابع من الترجمة
» الدرس الخامس من الترجمة
» الدرس السادس من الترجمة
» الدرس التانى من دورة الترجمة

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
احلام ستي  :: عالم كوريا واليابان :: ● - مـيَجـآ أنمي εïз-
انتقل الى: